Mamay Djedaro-Poslushnik( Joseph Stalin)

Мой первый эксперимент чтения под музыкальный фон стихов. Стихи Иосифа Джугашвили он же Иосиф Сталин. Музыка: Sofian Pamart-Nara Сведение: Абый Барс Монтаж: Мамай Джедаро Послушники(свободный перевод стихов И. Сталина) Поговорим о вечности с тобою: Конечно, я во многом виноват! Но кто-то правил и моей судьбою, Я ощущал тот вездесущий взгляд. Он не давал ни сна мне, ни покоя, Он жил во мне и правил свыше мной. И я, как раб вселенного настроя, Железной волей управлял страной. Кем был мой тайный, высший повелитель? Чего хотел он, управляя мной? Я словно раб, судья и исполнитель — Был всем над этой нищею страной. И было все тогда непостижимо: Откуда брались силы, воля, власть. Моя душа, как колесо машины, Переминала миллионов страсть. И лишь потом, весною, в 45-м, Он прошептал мне тихо на ушко: «Ты был моим послушником, солдатом И твой покой уже недалеко!» My first experiment of reading to a mus
В начало